#G0

     ГОСТ 27744-88

(СТ СЭВ 1134-78)

 

Группа Е00

    

    

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

 

 

ИЗОЛЯТОРЫ

 

Термины и определения

 

Insulator. Terms and definitions

 

 

ОКСТУ 3493

Дата введения 1989-07-01

 

 

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

 

1. ВНЕСЕН Министерством электротехнической промышленности СССР

 

ИСПОЛНИТЕЛИ

 

Б.И.Секиров, Л.Д.Филиппова

 

2. Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 21.06.88 N 2045 стандарт Совета Экономической Взаимопомощи СТ СЭВ 1134-78 "Изоляторы. Термины и определения" введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта СССР с 01.07.89.

 

3. Периодичность проверки - 10 лет.

 

4. В стандарт введен международный стандарт МЭК 50(471)-1984.

 

 

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий изоляторов, предназначенных для электротехнических и электроэнергетических устройств и установок.

 

Термины, относящиеся к элементам арматуры линейных изоляторов по #M12291 1200011364ГОСТ 17613-80#S.

 

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности.

 

1. Стандартизованные термины с определениями приведены в табл.1.

 

 

Таблица 1

 

#G0Термин

 

Определение

 

 

ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ

 

1. Изолятор

 

D. Isolator

 

Е. Insulator

 

F. Isolateur

 

Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами

 

2. Изоляционная часть

 

D.

 

Часть изолятора, состоящая из электроизоляционного материала

3. Арматура изолятора

 

D. Armierugsteil

 

Е. Fixing device

 

F. Dispositif de fixation

 

Часть изолятора, предназначенная для механического крепления к электроустановкам или объектам

4. Аппаратный изолятор

 

D. Apparateisolator

 

Изолятор, предназначенный для работы в электротехнических устройствах

5. Линейный изолятор

 

D. Freileitungsisolator

 

Изолятор, предназначенный для работы на линиях электропередачи и на электрических станциях

6. Изолятор типа А

 

D. Isolator Тур A nichtdurchschlagbarer Isolator

 

Изолятор, у которого длина кратчайшего пробивного промежутка в твердом электроизоляционном материале равна или больше половины кратчайшего расстояния по наружной поверхности изолятора

7. Изолятор типа В

 

D. Isolator Тур В durchschlagbarer Isolator

 

Изолятор, у которого длина кратчайшего пробивного промежутка в твердом электроизоляционном материале меньше половины кратчайшего расстояния по наружной поверхности изолятора

8. Грязестойкий изолятор

 

D. Isolator  Verschmutzungsgebiete

 

E. Antipollution - type insulator

 

F. Isolateur de tipe antipollution

 

Изолятор, предназначенный для использования в районах, содержащих различного рода загрязнения в атмосфере

9. Изолятор с полупроводящей глазурью

 

D. Isolator teilweise halbleitend glasiert

 

Изолятор, поверхность изоляционных частей которого частично покрыта полупроводящей глазурью

 

Примечание. Полупроводящая глазурь - это глазурь с удельным поверхностным сопротивлением 10-10 Ом

 

 

10. Стабилизированный изолятор

 

D. Isolator  halbleitend glasiert

 

E. Stabilized insulator

 

F. Isolateur

 

Изолятор, у которого вся поверхность изоляционных частей имеет полупроводящее покрытие с различным удельным поверхностным сопротивлением

11. Длина пути утечки изолятора

 

D.  

 

E. Creepage distance

 

F. Ligne de fuite

Кратчайшее расстояние или сумма кратчайших расстояний по контуру наружной изоляционной поверхности между частями, находящимися под разными электрическими потенциалами

 

Примечание. Кратчайшее расстояние, измеренное по поверхности цементного шва или токопроводящего соединительного материала, не является составной частью длины пути утечки.

 

 

Если на часть изоляционной поверхности наносят полупроводящую глазурь, то эту часть следует рассматривать как эффективную изоляционную поверхность, а кратчайшее расстояние по ней включают в длину пути утечки

 

12. Изогнутость изолятора

 

D.  des Isolators

 

Е. Camber of an insulator

 

F.  propre d’un isolateur

 

Максимальное отклонение между теоретической осью изолятора и реальной осью, проходящей через центры поперечных сечений изолятора без нагрузки

13. Изогнутость изолятора под нагрузкой

 

D. Auslenkung unter Last

 

E. Deflection under bending load

 

F.  sous charge de flexion

 

Смещение точки на изоляторе, измеренное перпендикулярно его оси, под воздействием нагрузки, прилагаемой перпендикулярно оси

14. Механическая разрушающая сила

 

D. Mechanische Bruchkraft

 

Наименьшее значение силы, приложенной к изолятору в определенных условиях, при которой он разрушается

15. Электромеханическая разрушающая сила

 

D. Elektromechanische Bruchkaft

 

Наименьшее значение силы, приложенной к изолятору в определенных условиях и находящемуся под действием разности электрических потенциалов, при которой он разрушается

16. Тело изолятора

 

D. Isolatorstrunk Wandung des Isolators

 

E. Core of an insulator

 

F.  d’un isolateur

 

Основа изоляционной части изолятора, обеспечивающая его электрическую и механическую прочность

 

17. Ребро изолятора

 

D. Rippe des Isolators Schirm des Isolators

 

E. Shed of an insulator

 

F. Ailette d’un isolateur

 

Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик

 

Примечание. Ребро изолятора в нижней его части может иметь развитую поверхность

18. Изолятор со сплошным телом

 

D. Vollkernisolator

 

Изолятор, тело которого состоит из однородного электроизоляционного материала без полости

19. Полость изолятора

 

D. Hohlraum des Isolators

 

Пространство, ограниченное телом изолятора

20. Перегородка изолятора

 

D. Trennwand des Isolators

 

Часть тела изолятора, разделяющая его полости

21. Вылет ребра изолятора

 

D. Rippenausladung Schirmausladung

 

Кратчайшее расстояние между наружной поверхностью тела изолятора и соосно расположенной поверхностью, проведенной через наиболее удаленные точки ребра

22. Капельница ребра изолятора

 

D. Tropfkante

 

Часть ребра изолятора, предназначенная для защиты от затекания воды на нижнюю поверхность ребра

23. Головка изолятора

 

D. Kopf des Isolators

 

Верхняя часть тела изолятора, на которой крепится электрический провод или арматура

24. Паз изолятора

 

D. Nut des Isolators

 

Углубление на теле изолятора

25. Шейка изолятора

 

D. Hals des Isolators

Кольцевое углубление с закругленным профилем, находящееся под головкой изолятора и предназначенное для укладки и крепления электрического провода

 

 

 

ПРОХОДНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ

 

26. Проходной изолятор

 

D.  

 

E. Bushing

 

F.

 

Изолятор, предназначенный для провода токоведущих элементов через стенку, имеющую другой электрический потенциал

27. Проходной изолятор без токопровода*

 

D.  ohne Stromleiter

 

E. Draw lead bushing

 

-

28. Проходной изолятор с токопроводом*

 

D.  mit Stromleiter

 

Проходной изолятор, имеющий токоведущий элемент, механически соединенный с изоляционной частью

29. Ввод*

Проходной изолятор, имеющий внутреннюю изоляцию из жидкого, твердого, газообразного диэлектрического материала или их комбинации

 

30. Ввод, наполненный изоляционной жидкостью

 

D.   mit einer

 

E. Liquid filled bushing

 

F.   remplissage d’un liquide

 

Ввод, в котором пространство между внутренней поверхностью покрышки и основной твердой изоляцией заполнено изоляционной жидкостью

31. Ввод с жидкой изоляцией

 

Е. Liquid-insulated bushing

 

F.   isolation liquide

 

Ввод, основной изоляцией которого является изоляционная жидкость

32. Ввод, работающий в изоляционной жидкости

 

-

33. Ввод, наполненный изоляционным газом

 

Е. Gas-filled bushing

 

F.   remplissage de gaz

 

Ввод, в котором пространство между внутренней поверхностью покрышки и основной твердой изоляцией заполнено газом (отличающимся от окружающего воздуха) под давлением, большим атмосферного или равным ему

34. Ввод с газовой изоляцией

 

Е. Gas-insulated bushing

 

F.   isolation gazeuse

 

Ввод, в котором основной изоляцией является газ (отличающийся от окружающего воздуха) под давлением, большим атмосферного или равным ему

35. Ввод, работающий в изоляционном газе

 

-

36. Ввод с бумажно-масляной изоляцией

 

D.  mit  

 

Е. Oil impregnated paper bushing

 

F.  en papier  d’huile

 

Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной изоляционной жидкостью

 

Примечание. Бумага, в основном, пропитывается трансформаторным маслом

37. Ввод с бумажной изоляцией, склеенной смолой

 

D.  mit Papierisolation verklebt mit Harz

 

E. Resin bonded paper bushing

 

F.  en papier enduit de

 

Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, склеенной смолой

38. Ввод с бумажной изоляцией, пропитанной смолой

 

D.  mit Papierisolation  mit Harz

 

E. Resin impregnated paper bushing

 

F.  en papier

 

Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной смолой

39. Ввод с литой изоляцией

 

D.  mit Giessharzisolation

 

E. Cast insulation bushing

 

F.  en  

 

Ввод, в котором основная изоляция состоит из литьевого органического материала

 

Примечание. Ввод может быть с неорганическим наполнителем или без него

40. Ввод с комбинированной изоляцией

 

D.  mit kombinierter Isolation

 

E. Composite bushing

 

F.   isolation composite

 

Ввод, в котором основная изоляция состоит из нескольких, коаксиально расположенных слоев, выполненных из различных изоляционных материалов

41. Конденсаторный ввод

 

D.

 

E. Capacitance graded bushing

 

 F.  condensateur

 capacitive

 

Ввод, в котором основная изоляция состоит из последовательно расположенных цилиндрических конденсаторов для обеспечения соответствующего распределения электрического поля

 

Примечание. Конденсаторы могут быть с проводящими или полупроводящими обкладками

42. Проходной изолятор для работы в помещении*

 

D.   Innenanlagen

 

E. Indoor bushing

 

F.  

 

Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями

43. Проходной изолятор для работы на открытом воздухе*

 

D.   Aussenanlagen

 

E. Outdoor bushing

 

F.   

 

-

44. Проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе

 

D.   Innen - und Aussenanlagen

 

E. Outdoor-indoor bushing

 

F.  

 

Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой - на открытом воздухе

45. Погружной проходной изолятор для работы в помещении

 

D. Eingetauchte   Innenanlagen

 

E. Indoor-immersed bushing

 

F.    

 

Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой - в изоляционной жидкой или газообразной среде

46. Погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе*

 

D. Eingetauchte   Aussenanlagen

 

E. Outdoor-immersed bushing

 

F.  

 

Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой - в изоляционной жидкой или газообразной среде

47. Проходной изолятор полностью погружной

 

D.  eingetauchte  

 

E. Completely immersed bushing

 

F.  totalement

 

Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в изоляционной жидкой или газообразной среде

 

 

ОПОРНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ

 

48. Опорный изолятор

 

F.  

 

Изолятор, используемый в качестве жесткой опоры для электротехнического устройства или отдельных его частей

 

49. Стержневой опорный изолятор*

 

D.  

 

E. Cylindrical post insulator

 

F. Support isolant cylindrique

 

Опорный изолятор со сплошным телом в форме цилиндра или усеченного конуса, неподвижно соединенным с арматурой

50. Штыревой опорный изолятор*

 

D.  

 

E. Pedestal post insulator

 

F. Support isolant  capot et embase

 

Опорный изолятор, состоящий из одной или нескольких изоляционных частей с ребрами, постоянно соединенными между собой и арматурой в виде колпака и штыря

51. Опорный изолятор для работы в помещении*

 

D.   Innenanlagen

 

Е. Indoor post insulator

 

F. Support isolant 

 

Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями

52. Опорный изолятор для работы на открытом воздухе*

 

D.   Aussenanlagen

 

Е. Outdoor post insulator

 

F. Support isolant

 

-

53. Колонка изоляторов

 

D.  

Устройство, состоящее из нескольких последовательно установленных и жестко соединенных между собой опорных изоляторов

 

54. Изолирующая опора

 

D.  

 

Е. Post insulator

 

F. Support isolant

 

Одна или несколько колонок изоляторов, жестко соединенных между собой в сборе с арматурой

 

 

ЗАЩИТНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ

 

55. Защитный изолятор

 

D. Schutzisolator

 

Полый изолятор, предназначенный для использования в качестве изолирующей защитной оболочки электротехнического оборудования

 

56. Покрышка*

 

D.  

 

E. Hollow insulator

 

F. Enveloppe isolante

 

Защитный изолятор цилиндрической или конической формы с открытыми торцами

57. Изолирующий корпус*

 

D.

 

Защитный изолятор произвольной формы, предназначенный для электротехнических устройств

 

 

ЛИНЕЙНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ

 

58. Подвесной изолятор

 

D.  

 

Линейный изолятор, предназначенный для подвижного крепления токоведущих элементов к несущим конструкциям или объектам

 

59. Тарельчатый изолятор*

 

D. Kappenisolator

 

E. Cap and pin insulator

 

F. Isolateur  capot et tige

 

Подвесной изолятор с арматурой, изоляционная часть которого имеет форму диска, тарелки или колокола

60. Стержневой подвесной изолятор*

 

D.  

 

E. Long rod insulator

 

F. Isolateur  long

 

Подвесной изолятор с телом в форме цилиндра, жестко соединенный с арматурой, расположенной на концах

61. Гирлянда изоляторов

 

D. Isolatorenkette

 

E. Insulator string

 

F.  d’isolateurs

 

Устройство, состоящее из нескольких подвесных изоляторов, подвижно соединенных между собой, подвергающееся воздействию растягивающей силы

62. Изолирующая подвеска

 

D. Isolierende  

 

E. Insulator set

 

F.

 

Одна или несколько гирлянд изоляторов, подвижно соединенных между собой в сборе с линейной арматурой и защитными приспособлениями

63. Поддерживающая подвеска

 

D. Tragkette

 

Изолирующая подвеска, предназначенная для поддерживания токоведущих элементов

64. Натяжная подвеска

 

D. Abspannkette

 

Е. Shackle insulator

 

F. Isolateur rigide  tige

 

Изолирующая подвеска, предназначенная для натяжения токоведущих элементов

65. Штыревой линейный изолятор*

 

D.  

 

E. Pin insulator

 

F. Isolateur rigire  tige

 

Линейный изолятор, состоящий из изоляционной части с арматурой в виде штыря или крюка

 

Примечание. Изоляционная часть может состоять из одной или нескольких соединенных вместе деталей

66. Стержневой линейный изолятор*

 

D.

 

Линейный изолятор со сплошным телом в форме цилиндра или усеченного конуса, неподвижно соединенным с арматурой

67. Фиксаторный изолятор

 

D. Fahrleitungsisolator

 

Стержневой изолятор, предназначенный для подвижного или неподвижного крепления токоведущих элементов контактных сетей

68. Орешковый изолятор*

 

D. Isolierei

Изолятор, имеющий пазы или отверстия, расположенные под углом 90° один относительно другого, предназначенные для крепления электрических проводов

 

69. Анкерный изолятор

 

E. Strain insulator

 

F. Noix d’ancrage

Изолятор, вмонтированный в опорную конструкцию, предназначенный для ее изоляции и устранения тока утечки

 

Примечание. Опорной конструкцией может быть опора с распоркой

 

 

 

 

АРМАТУРА ИЗОЛЯТОРОВ

 

70. Фланец изолятора

 

D. Fussarmatur Flansch

Арматура изолятора, имеющая сквозные отверстия, предназначенные для крепления токоведущего элемента, крепления к фланцу другого изолятора или объекту

 

71. Колпак изолятора

 

D. Kopfarmatur Flansch

Арматура изолятора, имеющая глухие отверстия с резьбой, предназначенная для крепления токоведущего элемента, крепления к арматуре другого изолятора или объекту

 

72. Штырь изолятора

 

D.

 

Нижняя арматура штыревого изолятора, один конец которой закреплен в его теле

73. Вставка изолятора

 

D. Innenarmierungsteil

Арматура опорного изолятора, закрепленная в его теле и предназначенная для крепления токоведущего элемента или крепления изолятора к объекту

 

74. Шапка изолятора

 

D. Kappe

 

Арматура подвесного изолятора, предназначенная для подвижного крепления его к другому изолятору или объекту

75. Стержень тарельчатого изолятора

 

D.  

 

Арматура тарельчатого изолятора, расположенная в его теле, имеющая на конце сферическую головку, предназначенную для подвижного соединения с другим изолятором или объектом

 

76. Окружность по крепежным отверстиям арматуры

 

D. Lochkreis des Armierungsteiles

 

Окружность в арматуре изолятора, проходящая через центры отверстий

77. Переходная плита арматуры изолятора

 

D. Anpassunsplatte

Металлическая плита с двумя или более крепежными отверстиями, расположенными на окружностях различных диаметров, предназначенная для соединения изоляторов, имеющих различную арматуру

 

________________

* См. приложение.

 

 

2. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается.

 

2.1. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.

 

2.2. В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приведено и в графе "Определение" поставлен прочерк.

 

2.3. В табл.1 в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты для ряда стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е), французском (F) языках.

 

3. Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов приведены в табл.2-5.

 

 

 

Таблица 2

    

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

 

#G0Термин

 

Номер термина

 

Арматура изолятора

 

3

Ввод

 

29

Ввод конденсаторный

 

41

Ввод, наполненный изоляционной жидкостью

 

30

Ввод, наполненный изоляционным газом

 

33

Ввод, работающий в изоляционном газе

 

35

Ввод, работающий в изоляционной жидкости

 

32

Ввод с бумажно-масляной изоляцией

 

36

Ввод с бумажной изоляцией, склеенной смолой

 

37

Ввод с бумажной изоляцией, пропитанной смолой

 

38

Ввод с газовой изоляцией

 

34

Ввод с жидкой изоляцией

 

31

Ввод с комбинированной изоляцией

 

40

Ввод с литой изоляцией

 

39

Вставка изолятора

 

73

Вылет ребра изолятора

 

21

Гирлянда изоляторов

 

61

Головка изолятора

 

23

Длина пути утечки изолятора

 

11

Изогнутость изолятора

 

12

Изогнутость изолятора под нагрузкой

 

13

Изолятор

 

1

Изолятор анкерный

 

69

Изолятор аппаратный

 

4

Изолятор грязестойкий

 

8

Изолятор защитный

 

55

Изолятор линейный

 

5

Изолятор линейный стержневой

 

66

Изолятор линейный штыревой

 

65

Изолятор опорный

 

48

Изолятор опорный для работы в помещении

 

51

Изолятор опорный для работы на открытом воздухе

 

52

Изолятор опорный стержневой

 

49

Изолятор опорный штыревой

 

50

Изолятор орешковый

 

68

Изолятор подвесной

 

58

Изолятор подвесной стержневой

 

60

Изолятор проходной

 

26

Изолятор проходной без токопровода

 

27

Изолятор проходной с токопроводом

28

 

Изолятор проходной для работы в помещении

 

42

Изолятор проходной для работы на открытом воздухе

 

43

Изолятор проходной для работы в помещении и на открытом воздухе

 

44

Изолятор проходной погружной для работы в помещении

 

45

Изолятор проходной погружной для работы на открытом воздухе

 

46

Изолятор проходной полностью погружной

 

47

Изолятор стабилизированный

 

10

Изолятор с полупроводящей глазурью

9

 

Изолятор со сплошным телом

 

18

Изолятор тарельчатый

 

59

Изолятор типа А

 

6

Изолятор типа В

 

7

Изолятор фиксаторный

 

67

Капельница ребра изолятора

 

22

Колонка изолятора

 

53

Колпак изолятора

 

71

Корпус изолирующий

 

57

Окружность по крепежным отверстиям арматуры

 

76

Опора изолирующая

 

54

Паз изолятора

 

24

 

Перегородка изолятора

20

 

Переходная плита арматуры изолятора

77

 

Подвеска изолирующая

 

62

Подвеска натяжная

 

64

Подвеска поддерживающая

 

63

Покрышка

 

56

Полость изолятора

 

19

Ребро изолятора

 

17

Сила механическая разрушающая

 

14

Сила электромеханическая разрушающая

 

15

Стержень тарельчатого изолятора

 

75

Тело изолятора

 

16

Фланец изолятора

 

70

Часть изоляционная

 

2

Шейка изолятора

 

25

Шапка изолятора

 

74

Штырь изолятора

 

72

    

 

    

Таблица 3

    

 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

 

#G0Термин

Номер термина

 

Abspannkette

 

64

Anpassunsplatte

 

77

Armierungsteil

 

3

Auslenkung unter Last

 

13

 

54

 

26

  Aussenanlagen

 

43

  Innenanlagen

 

42

  Innen - und Aussenanlagen

 

44

  mit einer  

 

30

 mit Giessharzisolation

 

39

 mit kombinierter Isolation

 

40

 mit

 

36

 mit Papierisolation  mit Harz

 

38

 mit Papierisolation verklebt mit Harz

 

37

 mit Stromleiter

 

28

 ohne Stromleiter

 

27

Eingetauchte   Aussenanlagen

 

46

Eingetauchte   Innenanlagen

45

 

Elektromechanische Bruchkraft

 

15

Fahrleitungsisolator

 

67

Flansch

 

70, 71

 

66

 

65

Freileitungsisolator

 

5

Fussarmatur

 

70

 

50

Hals des Isolators

 

25

 

58

 

Hohlraum des Isolators

 

19

Innenarmierungsteil

 

73

Isolator

 

1

Isolator  Verschmutzungsgebiete

 

8

Isolator teilweise halbleitend glasiert

 

9

Isolator Тур A nichtdurchschlagbarer Isolator

 

6

Isolator Тур В durchschlagbarer Isolator

 

7

Isolator  halbleitend glasiert

 

10

Isolatorenkette

 

61

Isolatorstrunk

 

16

 

72

Isolierei

 

68

 

57

 

Isolierende  

 

62

 

2

 

Kappe

 

74

Kappenisolator

 

59

 

75

 

 

41

Kopf des Isolators

 

23

Kopfarmatur

 

71

 

 

11

 des Isolators

 

12

 

 

60

Lochkreis des Armierungsteiles

 

76

Mechanische Bruchkraft

 

14

Nut des Isolators

 

24

Rippe des Isolators

 

17

Rippenausladung

 

21

Schirm des Isolators

 

17

Schirmausladung

 

21

Schutzisolator

 

55

 

49

  Aussenanlagen

 

52

  Innenanlagen

 

51

 

53

Tragkette

 

63

 

45, 46

Trennwand des Isolators

 

20

Tropfkante

 

22

 

56

Vollkernisolator

 

18

 eingetauchte  

 

47

Wandung des Isolators

 

16

 

    

    

Таблица 4

    

 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

#G0Термин

Номер термина

 

Antipollution - type insulator

 

8

Bushing

 

26

Capacitance graded bushing

 

41

Camber of an insulator

 

12

Cap and pin insulator

 

59

Cast insulation bushing

 

39

Completely immersed bushing

 

47

Composite bushing

 

40

Cor of an insulator

 

16

Creepage distance

 

11

Cylindrical post insulator

 

49

Deflection under bending load

 

13

Draw lead bushing

 

27

Fixing device

 

3

Gas-filled bushing

 

33

Gas-insulated bushing

 

34

Hollow insulator

 

56

Indoor bushing

 

42

Indoor-immersed bushing

 

45

Indoor post insulator

 

51

Insulator

 

1

Insulator set

 

62

Insulator string

 

61

Liquid filled bushing

 

30

Liquid - insulated bushing

31

 

Long rod insulator

60

 

Oil impregnated paper bushing

36

 

Outdoor bushing

 

43

Outdoor - immersed bushing

 

46

Outdoor - indoor bushing

 

44

Outdoor post insulator

 

52

Pedestal post insulator

 

50

Pin insulator

 

65

Post insulator

 

54

Resin bonded paper bushing

 

37

Resin impregnated paper bushing

 

38

Shackle insulator

 

64

Shed of an insulator

 

17

Stabilized insulator

 

10

Strain insulator

 

69

 

    

    

Таблица 5

    

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

 

#G0Термин

Номер термина

 

Ailette d’un isolateur

 

17

 d’isolateurs

 

61

 

62

Dispositif de fixation

 

3

Enveloppe isolante

 

56

 propre d’un isolateur

 

12

 sous charge de flexion

 

13

 d’un isolateur

 

16

Isolateur

 

1

Isolateur  capot et tige

 

59

Isolateur  long

 

60

Isolateur d’arret

 

64

Isolateur de type antipollution

 

8

Isolateur rigide  tige

 

65

Isolateur

 

10

Ligne de fuite

 

11

Noix d’ancrage

 

69

Support isolant

 

54

Support isolant  capot  et embase

 

50

Support isolant cylindrique

 

49

Support isolant d’

 

52

Support isolant d’

 

51

 

26

 

27

 isolation composite

 

40

 isolation gazeuse

 

34

 isolation liquide

 

31

 capacitive 

 

41

 remplissage de gaz

 

33

  remplissage d’un liquide

 

30

 condensateur

 

41

 

43

 

 

44

 

42

 en  

 

39

 en papier enduit de

 

37

 en papier  

38

 

 en papier  d’huile

 

36

 

 

46

 

45

  totalement

 

47

 

    

    

ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное

    

ЧЕРТЕЖИ, НОМЕРА ПОЗИЦИЙ КОТОРЫХ СООТВЕТСТВУЮТ НУМЕРАЦИИ

ТЕРМИНОВ НАСТОЯЩЕГО СТАНДАРТА.

 

ПРОХОДНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ (26)

 

 

    

Проходной изолятор с токопроводом для работы в помещении (28, 42)

 

    

Черт.1

    

 

 

Проходной изолятор без токопровода для работы в помещении (27, 42)

 

 

Черт.2

    

 

 

Погружной проходной изолятор без токопровода для работы на открытом воздухе (27, 46)

 

 

Черт.3

 

 

    

Ввод (29)

 

 

Черт.4

 

 

ОПОРНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ (48)

 

 

    

Опорные изоляторы для работы в помещении (51)

 

#G0

 

Черт.5

Черт.6

 

 

    

Стержневой опорный изолятор для работы на открытом воздухе (49, 52)

 

    

Черт.7

 

 

    

Штыревой опорный изолятор (50)

 

    

Черт.8

 

    

ЗАЩИТНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ (55)

 

 

    

Покрышка (56)

 

    

Черт.9

 

 

    

Изолирующий корпус (57)

 

 

Черт.10

 

    

ПОДВЕСНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ (58)

 

 

    

Стержневой подвесной изолятор (60)

 

    

Черт.11

 

 

    

Тарельчатый изолятор (59)

 

    

Черт.12

 

 

    

ОРЕШКОВЫЙ ИЗОЛЯТОР (68)#S

 

    

Черт.13

 

 

    

Штыревой линейный изолятор (65)

 

    

Черт.14

 

 

    

Стержневой линейный изолятор (66)

 

    

Черт.15

 

 

 

Текст документа сверен по:

официальное издание

М.: Издательство стандартов, 1988